ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1152/2003/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 16ης Ιουνίου 2003
για την εισαγωγή της πληροφορικής στη διακίνηση και στους ελέγχους των προϊόντων που υπόκεινται σεειδικούς φόρους κατανάλωσης

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώµη της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αποφασίζοντας σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (3),

Εκτιµώντας τα ακόλουθα:

(1) Η οδηγία 92/12/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 25ης Φεβρουα- ρίου 1992, σχετικά µε το γενικό καθεστώς, την κατοχή, την κυκλοφορία και τους ελέγχους των προϊόντων που υπόκει- νται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης (4), προβλέπει ότι τα προϊόντα που κυκλοφορούν υπό καθεστώς αναστολής των ειδικών φόρων κατανάλωσης µεταξύ των διαφόρων κρατών µελών πρέπει να συνοδεύονται από διοικητικό έγγραφο που έχει συντάξει ο αποστολέας.

(2) Ο κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 2719/92 της Επιτροπής, της 11ης Σεπτεµβρίου 1992, περί συνοδευτικού διοικητικού εγγράφου για την κυκλοφορία, βάσει καθεστώτος αναστολής, προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικό φόρο κατανάλωσης (5), καθορίζει τη µορφή και το περιεχόµενο του διοικητικού εγγράφου που προβλέπει η οδηγία 92/12/ΕΟΚ.

(3) Είναι αναγκαία η εγκαθίδρυση µηχανοργανωµένου συστήµα- τος παρακολούθησης της διακίνησης των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης, το οποίο θα επιτρέπει στα κράτη µέλη να γνωρίζουν την εν λόγω διακίνηση σε πραγµατικό χρόνο και να διενεργούν τους απαραίτητους ελέγχους, περιλαµβανοµένων των ελέγχων κατά την κυκλοφορία των προϊόντων κατά την έννοια του άρθρου 15 της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ.

(4) Η εγκαθίδρυση ενός µηχανοργανωµένου συστήµατος θα πρέπει επίσης να επιτρέψει την απλούστευση της ενδοκοινοτικής κυκλοφορίας των προϊόντων που τελούν υπό αναστολή των ειδικών φόρων κατανάλωσης.

(5) Το µηχανογραφηµένο σύστηµα ενδοκοινοτικής διακίνησης και ελέγχου των προϊόντων (EMCS) που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης θα πρέπει να είναι συµβατό και,

(1) ΕΕ C51Ετης 26.2.2002, σ. 372.

(2) ΕΕ C 221 της 17.9.2002, σ.1.

(3) Γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Σεπτεµβρίου 2002 (δεν έχει ακόµα δηµοσιευθεί στην Επίσηµη Εφηµερίδα), κοινή θέση του Συµ- βουλίου της 21ης Ιανουαρίου 2003 (ΕΕ C 64 της 18.3.2003, σ. 1) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Απριλίου 2003 (δεν έχει ακόµα δηµοσιευθεί στην Επίσηµη Εφηµερίδα). Απόφαση του Συµ- βουλίου της 3ης Ιουνίου 2003.

(4) ΕΕ L 76 της 23.3.1992, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2000/47/ΕΚ (ΕΕ L 193 της 29.7.2000, σ. 73).

(5) ΕΕ L 276 της 19.9.1992, σ. 1· κανονισµός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2225/93 (ΕΕ L 198 της 7.8.1993, σ. 5). εφόσον είναι τεχνικά εφικτό, συγχωνευµένο µε το νέο µηχα- νογραφηµένο σύστηµα διαµετακόµισης (NCTS), προκειµένου να διευκολύνονται οι διοικητικές και εµπορικές διαδικασίες.

(6) Χάριν της εφαρµογής της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή θα πρέπει να συντονίζει τις δραστηριότητες των κρατών µελών, µε στόχο τη διασφάλιση της οµαλής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς.

(7) Λόγω του εύρους και της πολυπλοκότητας ενός τέτοιου µηχανοργανωµένου συστήµατος, τόσο η Κοινότητα όσο και τα κράτη µέλη θα χρειασθούν επιπλέον σηµαντικούς οικονο- µικούς πόρους και ανθρώπινο δυναµικό. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι η Κοινότητα και τα κράτη µέλη θα διαθέσουν όλους τους απαιτούµενους πόρους για την ανάπτυξη και την εγκατάσταση του συστήµατος.

(8) Kατά την ανάπτυξη των εθνικών στοιχείων, τα κράτη µέλη θα πρέπει να εφαρµόζουν τις αρχές που ισχύουν για τα ηλεκτρονικά κυβερνητικά συστήµατα και να επιφυλάσσουν στους οικονοµικούς φορείς την ίδια µεταχείριση µε τους άλλους τοµείς στους οποίους έχουν θεσπισθεί συστήµατα πληροφορικής. Συγκεκριµένα, θα πρέπει να επιτρέπουν στους οικονοµικούς φορείς, ειδικότερα στις µικρές και µεσαίες επιχειρήσεις οι οποίες δραστηριοποιούνται στον εν λόγω τοµέα, να χρησιµοποιούν τα εθνικά αυτά στοιχεία, µε όσο το δυνατόν χαµηλότερο κόστος, και να προωθούν κάθε µέτρο που αποσκοπεί στη διαφύλαξη της ανταγωνιστι- κότητάς τους.

(9) Θα πρέπει επίσης να διευκρινισθούν τα κοινοτικά και µη κοινοτικά στοιχεία του µηχανοργανωµένου συστήµατος, καθώς και τα αντίστοιχα καθήκοντα της Επιτροπής και των κρατών µελών στα πλαίσια της ανάπτυξης και της εγκατάστασης του συστήµατος. Προς τούτο, η Επιτροπή επικουρούµενη από τη σχετική επιτροπή, θα πρέπει να διαδραµατίσει σηµαντικό ρόλο συντονισµού, οργάνωσης και διαχείρισης του συστήµα- τος.

(10) Θα πρέπει να προβλεφθούν τρόποι αξιολόγησης της εφαρ- µογής του µηχανοργανωµένου συστήµατος παρακολούθησης των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης.

(11) Η χρηµατοδότηση του συστήµατος θα πρέπει να κατα- νεµηθεί µεταξύ της Κοινότητας και των κρατών µελών, ηδε χρηµατοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας θα πρέπει να εγγραφεί καθαυτή στο γενικό προϋπολογισµό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(12) Η ίδρυση του συστήµατος θα ενισχύσει τα θέµατα εσωτερικής αγοράς της διακίνησης προϊόντων υπό ειδικούς φόρους κατανάλωσης. Τα φορολογικά θέµατα της διακίνησης των προϊόντων αυτών θα πρέπει να ρυθµιστούν µε τροποποίηση της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ. Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει τη νοµική βάση οιωνδήποτε µελλο- ντικών τροποποιήσεων της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ.

(13) Πριν να λειτουργήσει το σύστηµα ΕΜCS και δεδοµένων των προβληµάτων που έχουν ανακύψει, η Επιτροπή, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη και λαµβάνοντας υπόψη τις απόψεις των ενδιαφεροµένων επιχειρήσεων, θα πρέπει να αναζητήσει τρόπους βελτίωσης του σηµερινού συστήµατος και να τους εκθέσει γραπτώς.

(14) Η παρούσα απόφαση θεσπίζει, για όλη τη διάρκεια ανάπτυξης και εγκατάστασης του συστήµατος, χρηµατοδοτικό πλαίσιο που αποτελεί την προνοµιακή αναφορά, κατά την έννοια του σηµείου 33 της διοργανικής συµφωνίας της 6ης Μαΐου 1999 µεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συµβουλίου και της Επιτροπής για τη δηµοσιονοµική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογι- σµού (1), για την αρµόδια για τον προϋπολογισµό αρχή κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισµού.

(15) Τα απαραίτητα µέτρα για την εφαρµογή της παρούσας απόφασης θα πρέπει να θεσπισθούν σύµφωνα µε την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συµβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισµό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρµοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (2),

ΕΞΕ∆ΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1
1.

∆ηµιουργείται µηχανοργανωµένο σύστηµα για τη διακίνηση και τους ελέγχους των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ, εφεξής καλούµενο «το µηχανοργα- νωµένο σύστηµα».

2.

Το µηχανοργανωµένο σύστηµα αποσκοπεί στα εξής:

α)

να επιτρέπει την ηλεκτρονική διαβίβαση του συνοδευτικού διοικητικού εγγράφου που προβλέπεται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2719/92 και τη βελτίωση των ελέγχων·

β)

να βελτιώσει τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, απλοποιώντας την ενδοκοινοτική διακίνηση προϊόντων υπό καθεστώς αναστολής των ειδικών φόρων κατανάλωσης και επιτρέποντας στα κράτη µέλη να παρακολουθούν σε πραγµατικό χρόνο τις σχετικές ροές και να προβαίνουν στους τυχόν αναγκαίους ελέγχους.

Άρθρο 2

Τα κράτη µέλη και η Επιτροπή εγκαθιδρύουν το µηχανοργανωµένο σύστηµα εντός έξι ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης.

Οι εργασίες σχετικά µε την έναρξη εφαρµογής του µηχανοργανωµέ- νου συστήµατος αρχίζουν το αργότερο εντός δώδεκα µηνών από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3
1.

Το µηχανοργανωµένο σύστηµα περιλαµβάνει κοινοτικά και µη κοινοτικά στοιχεία.

2.

Η Επιτροπή µεριµνά ώστε, στο πλαίσιο των εργασιών που αφορούν τα κοινοτικά στοιχεία του µηχανογραφηµένου συστήµα- τος, να δίδεται η δέουσα προσοχή στην κατά το δυνατόν χρησιµο- ποίηση του NCTS και να διασφαλίζεται ότι το µηχανοργανωµένο

(1) ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ.1.

ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. σύστηµα είναι συµβατό µε το NCTS και, εφόσον είναι τεχνικά εφικτό, συγχωνευµένο µε αυτό, µε στόχο να δηµιουργηθεί ένα ενιαίο σύστηµα πληροφορικής, το οποίο να διασφαλίζει ταυτόχρονα τον έλεγχο της ενδοκοινοτικής διακίνησης των προϊόντων που υπό- κεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης και των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης και άλλους φόρους και τέλη, εφόσον προέρχονται ή προορίζονται για τρίτες χώρες.

3.

Τα κοινοτικά στοιχεία του συστήµατος είναι οι κοινές προδιαγραφές, τα τεχνικά προϊόντα, οι υπηρεσίες δικτύου CCN/CSI (Common Communication Network/Common Systems Interface), και οι υπηρεσίες συντονισµού που χρησιµοποιούνται από όλα τα κράτη µέλη, αποκλειοµένης οποιασδήποτε µεταβολής ή ιδιαιτερότητας των στοιχείων που προορίζονται για την αντιµετώπιση των εθνικών αναγκών.

4.

Τα µη κοινοτικά στοιχεία του συστήµατος είναι οι εθνικές προδιαγραφές, οι εθνικές βάσεις δεδοµένων που αποτελούν µέρος του συστήµατος, οι συνδέσεις του δικτύου µεταξύ των κοινοτικών και των µη κοινοτικών στοιχείων, καθώς και τα λογισµικά ή ο υλικός εξοπλισµός, τα οποία κάθε κράτος µέλος θεωρεί αναγκαία για την πλήρη εκµετάλλευση του συστήµατος καθ' όλη τη διάρκεια της διαχείρισής του.

Άρθρο 4
1.

Η Επιτροπή, ενεργώντας σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 7 παράγραφος 2, συντονίζει τη δηµιουργία και τη λειτουργία των κοινοτικών και µη κοινοτικών στοιχείων του µηχανορ- γανωµένου συστήµατος, ειδικότερα σε ό,τι αφορά:

α)

την υποδοµή και τα εργαλεία που απαιτούνται για να διασφα- λισθούν οι εσωτερικές διασυνδέσεις και η συνολική διαλειτουρ- γικότητα του συστήµατος·

β)

την ανάπτυξη πολιτικής ασφάλειας µε τις υψηλότερες δυνατές προδιαγραφές, προκειµένου να αποφεύγεται η άνευ αδείας πρόσβαση σε δεδοµένα και να διασφαλίζεται η ακεραιότητα του συστήµατος·

γ)

τις πράξεις τις σχετικές µε την αξιοποίηση των δεδοµένων για την καταπολέµηση της απάτης.

2.

Για την επίτευξη των στόχων της παραγράφου 1, η Επιτροπή συνάπτει τις αναγκαίες συµβάσεις για τη δηµιουργία των κοινοτικών στοιχείων του µηχανοργανωµένου συστήµατος και καταρτίζει, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη τα οποία συνέρχονται στο πλαίσιο της επιτροπής η οποία αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, ένα κατευθυντήριο πρόγραµµα και τα προγράµµατα διαχείρισης τα αναγκαία για την εγκαθίδρυση και λειτουργία του συστήµατος.

Το κατευθυντήριο πρόγραµµα και τα προγράµµατα διαχείρισης διευκρινίζουν τις αρχικές και τις τακτικές εργασίες που αναλαµβά- νουν να φέρουν σε πέρας η Επιτροπή και κάθε κράτος µέλος. Τα προγράµµατα διαχείρισης ορίζουν τις προθεσµίες περάτωσης των εργασιών οι οποίες απαιτούνται για την υλοποίηση κάθε έργου που προσδιορίζεται από το κατευθυντήριο πρόγραµµα.

Άρθρο 5
1.

Τα κράτη µέλη µεριµνούν ώστε οι αρχικές και οι τακτικές εργασίες που τους έχουν ανατεθεί, να περατώνονται εντός των προ- θεσµιών που ορίζονται από τα προγράµµατα διαχείρισης του άρθρου 4 παράγραφος 2.

Υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή, σχετικά µε τα αποτελέσµατα κάθε εργασίας και την ηµεροµηνία περάτωσής της. Η Επιτροπή µε τη σειρά της ενηµερώνει σχετικά την επιτροπή η οποία αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1.

2.

Κανένα κράτος µέλος δεν λαµβάνει οποιοδήποτε µέτρο σχετικό µε την εγκαθίδρυση ή τη λειτουργία του µηχανοργανωµένου συστήµατος, το οποίο είναι δυνατό να έχει επιπτώσεις στις εσωτερικές διασυνδέσεις και τη συνολική διαλειτουργικότητα του συ- στήµατος ή στη συνολική λειτουργία του.

Τα κράτη µέλη δύνανται να θεσπίσουν µέτρα που ενδέχεται να έχουν επιπτώσεις είτε στις εσωτερικές διασυνδέσεις και τη συνολική διαλειτουργικότητα του µηχανοργανωµένου συστήµατος, είτε στη συνολική λειτουργία του, µόνο µε την προηγούµενη σύµφωνη γνώµη της Επιτροπής, η οποία ενεργεί σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται από το άρθρο 7 παράγραφος 2.

3.

Τα κράτη µέλη ενηµερώνουν τακτικά την Επιτροπή σχετικά µε κάθε µέτρο που έχουν θεσπίσει για να καταστεί δυνατή η πλήρης αξιοποίηση του µηχανοργανωµένου συστήµατος από τη διοίκησή τους. Η Επιτροπή µε τη σειρά της ενηµερώνει σχετικά την επιτροπή η οποία αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1.

Άρθρο 6

Τα µέτρα που απαιτούνται για την εφαρµογή της παρούσας απόφασης σχετικά µε την εγκαθίδρυση και τη λειτουργία του µηχανορ- γανωµένου συστήµατος και έχουν σχέση µε τα θέµατα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και το άρθρο 5 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο θεσπίζονται σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 7 παράγραφος 2. Τα εν λόγω µέτρα εφαρµογής δεν επηρεάζουν τις κοινοτικές διατάξεις σχετικά µε την είσπραξη και τον έλεγχο των έµµεσων φόρων, καθώς και τη διοικητική συνεργασία και την αµοιβαία συνδροµή στον τοµέα της έµµεσης φορολογίας.

Άρθρο 7
1.

Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή ειδικών φόρων κατανάλωσης, τη συσταθείσα βάσει του άρθρου 24 της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ.

2.

Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρµό- ζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουµένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις µήνες.

3.

Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισµό της.

Άρθρο 8
1.

Η Επιτροπή λαµβάνει κάθε απαραίτητο µέτρο για να ελέγξει την ορθή και σύµφωνη µε τις διατάξεις της παρούσας απόφασης εκτέλεση των δράσεων που χρηµατοδοτούνται από το γενικό προϋ- πολογισµό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Η Επιτροπή παρακολουθεί τακτικά, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη, τα οποία συνέρχονται στα πλαίσια της επιτροπής η οποία αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, τα διάφορα στάδια ανάπτυξης και εγκατάστασης του µηχανοργανωµένου συστήµατος, προ- κειµένου να διαπιστώσει εάν έχουν επιτευχθεί οι επιδιωκόµενοι στόχοι και να παράσχει κατευθυντήριες γραµµές για τη βελτίωση της αποτελεσµατικότητας των ενεργειών για την εφαρµογή του µηχα- νοργανωµένου συστήµατος.

2.

Η Επιτροπή υποβάλλει στην επιτροπή η οποία αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, ενδιάµεση έκθεση σχετικά µε τις ενέργειες παρακολούθησης, τριάντα µήνες µετά την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης. Η έκθεση αυτή διευκρινίζει, ενδε- χοµένως, τις µεθόδους και τα κριτήρια που πρέπει να χρησιµο- ποιούνται για τη µεταγενέστερη αξιολόγηση της λειτουργίας του µηχανοργανωµένου συστήµατος.

3.

Στο τέλος της εξαετούς περιόδου η οποία αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 2, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συµβούλιο έκθεση σχετικά µε την εφαρµογή του µηχανοργανωµένου συστήµατος. Η έκθεση αυτή διευκρινίζει, µεταξύ άλλων, τις µεθόδους και τα κριτήρια που πρέπει να χρησι- µοποιούνται για τη µεταγενέστερη αξιολόγηση της λειτουργίας του συστήµατος.

Άρθρο 9

Οι χώρες οι οποίες έχουν υποβάλει αίτηση για προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση τηρούνται ενήµερες από την Επιτροπή για την εγκατάσταση και ανάπτυξη του µηχανοργανωµένου συστήµατος και δύνανται, εφόσον το επιθυµούν, να λαµβάνουν µέρος στις δοκιµές που διεξάγονται.

Άρθρο 10
1.

Τα έξοδα εγκαθίδρυσης του µηχανοργανωµένου συστήµατος κατανέµονται µεταξύ της Κοινότητας και των κρατών µελών σύµφωνα µε τις παραγράφους 2 και 3.

2.

Η Κοινότητα αναλαµβάνει τα έξοδα σχεδιασµού, αγοράς, εγκατάστασης και συντήρησης των κοινοτικών στοιχείων του µηχα- νοργανωµένου συστήµατος, καθώς και τα έξοδα της τρέχουσας λειτουργίας των κοινοτικών στοιχείων που είναι εγκατεστηµένα στους χώρους της Επιτροπής ή στους χώρους υπεργολάβου, τον οποίο ορίζει η επιτροπή.

3.

Τα κράτη µέλη αναλαµβάνουν τα έξοδα εγκαθίδρυσης και λειτουργίας των µη κοινοτικών στοιχείων του συστήµατος, καθώς και τα έξοδα της τρέχουσας λειτουργίας των κοινοτικών στοιχείων του συστήµατος που είναι εγκατεστηµένα στους χώρους τους ή στους χώρους υπεργολάβου, τον οποίο ορίζουν τα κράτη µέλη.

Άρθρο 11
1.

Το χρηµατοδοτικό πλαίσιο για τη χρηµατοδότηση του µηχα- νοργανωµένου συστήµατος για την περίοδο που ορίζεται στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 2, ορίζεται σε 35 000 000 ευρώ όσον αφορά το γενικό προϋπολογισµό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Οι ετήσιες πιστώσεις, συµπεριλαµβανοµένων των πιστώσεων που χορηγούνται για τη χρησιµοποίηση και τη λειτουργία του συστήµα- τος µετά την προαναφερόµενη περίοδο εφαρµογής, εγκρίνονται από την αρµόδια για τον προϋπολογισµό αρχή εντός των ορίων των δηµοσιονοµικών προοπτικών.

2.

Τα κράτη µέλη αξιολογούν και διαθέτουν τους προϋπολογι- σµούς και το ανθρώπινο δυναµικό που απαιτούνται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους οι οποίες περιγράφονται στο άρθρο 5. Η Επιτροπή και τα κράτη µέλη παρέχουν το ανθρώπινο δυναµικό, καθώς και τους δηµοσιονοµικούς και τεχνικούς πόρους που απαιτούνται για την εγκαθίδρυση και τη λειτουργία του µηχανοργα- νωµένου συστήµατος.

Άρθρο 12

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ηµέρα της δηµοσίευσής της στην Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 13

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη µέλη.

Λουξεµβούργο, 16 Ιουνίου 2003.

Για το Ευρωπαϊκό ΚοινοβούλιοΟ Πρόεδρος

P. COX